|
Several suggestions have been made to account for the
name and character of Juha.
He may be based on a historical figure named Ibi-al-Ghusn
Goha al-Fazari. Or the name may be etymologically significant,
goha meaning someone “who walks hurriedly, or whose
motions are not based on deliberation dictated by rationality”
(E1-Shamy, 1980: 219).
Still another explanation links psychology and history,
explaining that Juha’s inconsistent character—sometimes
profoundly wise and sometimes profoundly stupid—reflects
the historical transition from the Umayyad to the Abbasid
caliphate in the eighth century.
The Turkish Nasruddin Hodja has likewise been tied
to a fourteenth-century courtier of the Turko-Mongol conqueror
Tamerlane, and some scholars have suggested that “Juha”
is a corruption of “Hodja.” However, El-Shamy notes that
the Arabic name Juha antedates the historical Turk by four
hundred years, and that the poet al-Maydani, who died in
A.D. 1124, used the proverbial comparison “more foolish
than Goha,” indicating that stories about the character’s
silly exploits must have been current prior to Tamerlane’s
era.
The historical basis of Abu Nawwas’ name, if not of his
deeds in the oral tradition, is more firmly established. Abu Nawwas was the nickname of al-Hasan Ibn
Hani, who lived from 762 until 814 and was well known for
his poetry, much of it satirical, on love, sex, drinking,
and anti-Arab racism. Abu Nawwas was court poet, and possibly jester,
for the Abbasid caliph Harun al-Rashid. Whether he actually served as court comedian or not, his folkloric
namesake and his alter egos have certainly assumed that
role in the oral tradition.
Ultimately, of course, it is not the historical accuracy
of the trickster-fools that lends significance to the stories. Rather, it is the messages that ring true for
auditors of the tales in their traditional oral forms, and
for readers as the tales are committed to writing and translated
to reach beyond their traditional audiences.
The stories address universal themes, and frequently
strike familiar chords, for who among us has not experienced
conflict or indignation, encountered hypocrisy or idiocy,
or acted the fool or the sage?
Tales of the trickster give us vicarious satisfaction,
and tales of the fool let us laugh at ourselves as well
as at our fellow human beings.
The
trickster-fool and his family
Domestic relations are the focus of much folklore throughout
the world. Middle
Eastern trickster-fool tales frequently involve tricks and
counter-tricks played by the hero and his wife.
In the story that follows, “Juha and the Meat,” Juha’s
wife tries to deceive him, but he makes clear through a
question of logic that he is not fooled.
|