The World & I Online Magazine, ONline Archive and Educational Resource  
World & I School | World & I Homeschool | World & I College | World & I Library
Username:   Password:      Subscribe Now   Register   About Us | Contact Us | FAQs      
The World & I Archive Peoples of the World Book Reviews Worldwide Folktales Fathers of Faith
Search  
Sort by: Results Listed:
Date Range:    Advanced Search

The World & I Magazine
 
Current Issue
The Arts
Life
Natural Science
Culture
Book World
Modern Thought
  Resources
American Waves
Book Reviews
Fathers of Faith
Footsteps of Lincoln
Millennial Moments
Peoples of the World
Profiles in Character
Traveling the Globe
Writers and Writing

Das Fractured German


Article # : 10851 

Section : Culture
Issue Date : 7 / 1986  1,961 Words
Author : Nino Lo Bello
Nino Lo Bello is an American writer based in Vienna.

       Wasn't it Mark Twain who once called German "that awful language"?
       
        Today he would shake his shaggy head and nod approvingly, as has many a traveler these days, over such German sentences as "Es regent Cats-und-Dogs," or "Das ist nicht up-to-date," or "Fly nonstop nach New York"--not to mention German-English inventions like das Popcorn, die Stripteaser, das Musical, der Star, ein Thriller, das Happy End, ein guter Gin-und-Tonic and der Lemonelime Drink [sic]. Three recent beauts that have popped up all over Central Europe are der Selfmademan, ein Shakehands and die Sex-bomb.
       
        Call these linguistic hybrids "Deutschlish," Germenglish," fractured German, or whatever you will, but the new crop of words that have crept into the German language from across the Atlantic and the English Channel is enough for one speech expert here to comment with a Teutonic straight face: "Es ist der Trend!"
       
        These days in Vienna when you throw out an English word in the middle of a German sentence, you are doing das In-Thing, because today German hat ein New Look. For tourists, the new German eliminates der Stress (pronounced shtress) and enables them to say good-bye to someone with the following perfectly acceptable sentence: "Auf Wiedersehen bis morgen, same time, same station!"
       
        Deutschlish/Germenglish is everywhere is central Europe, creating its own kind of pollution. Here are some real nifties spotted in one day: a magazine recipe called Ungarisches Gulasch mit mixed Pickles; a solarium magazine advertisement telling you Braun is beautiful; ein sensationelles ... (1995 of 11657 Characters)
Read Full Article

Copyright © 2004 The World & I Online. All rights reserved. Terms of Use | Privacy Policy