|

|
|
|
|
|
Resources |
|
|
|
A Letter to Our Children on Bilingual Education
| Article
# : |
11515 |
|
|
Section : |
CURRENT ISSUES
|
| Issue
Date : |
10 / 1986 |
1,471 Words |
| Author
: |
Ramon L. Santiago and Ramonita Adorno De Santiago Ramón L. Santiago and Ramonita Adorno de Santiago have worked
abroad and traveled extensively throughout Europe, the Middle
East, and the Caribbean. Ramon Santiago is currently the
director of the Georgetown University Bilingual Education. His
wife has taught Spanish and English as a second language (ESL)
in grade school and Spanish at the college level. She is
presently ESL specialist for the Arlington, Virginia, School
District. |
Dear Monchito and Paloma:
We have been asked to give our views on bilingual education. You know that in the past we have received and honored similar requests, but lately we have been less eager to accept such challenges because of increasing acrimony. This time, though, we said yes because we wanted to try a new approach: to respond to this request from the unique perspective of parents of bilingual children (you) whose primary concern is the present and future educational welfare of their children.
This letter is to explain why we feel that it is less frustrating and more productive to discuss bilingual education in its most non-controversial context: the education of our children. True, we could have talked about budgets, legislation, methodology, or politics - which in themselves are important dimensions of bilingual education. As we have repeatedly told you, however, bilingual education is first of all education. It is language education (English and the student's native language) as well as subject matter education (math, science, history). Societies that use the concept properly seek only to employ an additional educational approach that promises clear and positive outcomes: bilingualism (fluency in two languages) plus academic advancement.
'The cat's fifth leg'
Too often people lose sight of this very obvious reality and end up buscandole cinco patas al gato ("looking for the cat's fifth leg"). That is why we called one of our most recent speeches "Putting Education Back into Bilingual Education." Since we are going to examine bilingual
... (2000 of 8982 Characters)
Read Full Article
|
|