The World & I Online Magazine, ONline Archive and Educational Resource  
World & I School | World & I Homeschool | World & I College | World & I Library
Username:   Password:      Subscribe Now   Register   About Us | Contact Us | FAQs      
The World & I Archive Peoples of the World Book Reviews Worldwide Folktales Fathers of Faith
Search  
Sort by: Results Listed:
Date Range:    Advanced Search

The World & I Magazine
 
Current Issue
The Arts
Life
Natural Science
Culture
Book World
Modern Thought
  Resources
American Waves
Book Reviews
Fathers of Faith
Footsteps of Lincoln
Millennial Moments
Peoples of the World
Profiles in Character
Traveling the Globe
Writers and Writing

Old Tales From Korea


Article # : 12939 

Section : Culture
Issue Date : 5 / 1987  6,735 Words
Author : Edited with an introduction by Kim Yol-Gyu

       After supper on summer evenings, my family gathered around on a mat in our front yard, near a smoky fire to discourage mosquitoes. After lighting her long pipe, Grandmother began telling her old tales. Tales of ghosts, of tigers, of the disguised fox, and of fools comprised her repertoire; tales of sons and daughters-in-law of great filial piety were also popular, and of course everyone enjoyed the stories of brave ancestors. The clear night sky poured a starry galaxy into the childrens' dark and limpid eyes. Children pillowed their heads on adult knees and dropped off to sleep. Until recently, the childhood memories of most Koreans were filled with such romantic scenes.
       
        The Korean word most akin to folk tale is yennal yaegi--an old tale. Korean children frequently badger their grandparents: "Tell us an old tale!" Often they drop the word old and request just a tale: yaegi, the second part of the phrase yennal yaegi. The word yaegi is itself a contraction of the more standard word iyagi. In some dialects the word used is ibagoo. Iyagi signifies far more than merely the best-loved nursery tales. It also includes fables with animal heroes, myths, and what we call folk history or unofficial history. It even includes ancient anecdotes. Thus in different contexts, iyagi might be translated variously as narrative, story, or tale.
       
        Storytelling was a living folk tradition until the early part of this century. Though in contemporary Korean society children still have many opportunities to hear iyagi from their grandparents, the phenomenon has generally decreased since the turn of the century. Until recent times, each home where grandparents or aged people lived was a recitation site, and the aged people were the ... (1971 of 36930 Characters)
Read Full Article

Copyright © 2004 The World & I Online. All rights reserved. Terms of Use | Privacy Policy