The World & I Online Magazine, ONline Archive and Educational Resource  
World & I School | World & I Homeschool | World & I College | World & I Library
Username:   Password:      Subscribe Now   Register   About Us | Contact Us | FAQs      
The World & I Archive Peoples of the World Book Reviews Worldwide Folktales Fathers of Faith
Search  
Sort by: Results Listed:
Date Range:    Advanced Search

The World & I Magazine
 
Current Issue
The Arts
Life
Natural Science
Culture
Book World
Modern Thought
  Resources
American Waves
Book Reviews
Fathers of Faith
Footsteps of Lincoln
Millennial Moments
Peoples of the World
Profiles in Character
Traveling the Globe
Writers and Writing

German Radio Goes American


Article # : 16625 

Section : THE ARTS
Issue Date : 10 / 1989  2,179 Words
Author : Richard Kostelanetz
Richard Kostelanetz is a writer/composer living in New York. His recent books include On Innovative Music(ian)s (Limelight). His latest composition, Kaddish, was commissioned by Westdeutscher Rundfunk.

       Ever since the beginnings of our cultural history, experimental American artists have gone abroad to work (and reap rewards) in ways not possible at home. What has long been true for advanced American art in general is now particularly true for radio art. The center for avant-garde American radio production for the past decade has been in Cologne, Germany, the home of Westdeutscher Rundfunk, the largest of the German stations.
       
        Of the Americans producing programs for WDR, as it is commonly called, nearly all initially earned their reputations in arts other than radio: the composers John Cage, Malcolm Goldstein, Sorrel Hays, Alvin Curran, Charles Amirkhanian, Tom Johnson, Pauline Oliveros, and Charlie Morrow; the poets Dick Higgins, Jackson Mac Low, and Jerome Rothenberg; and the visual artists Alison Knowles, George Brecht, Stephan von Huene, Faith Wilding, and Bill Fontana. Some of the extraordinary programs made by them are heard from time to time over WNYC-FM in New York City. Most are available at Goethe House, where they may be heard on tapes in the library.
       
        Ear-Play
       
        The principal patron for this beneficence has been Klaus Schoning, a staff producer for WDR's Horspiel department since the 1960s. Horspiel, pronounced "her-speel," translates literally as "ear-play"; and within the bureaucracies of the huge German radio stations, such departments are distinct from "literature" and "feature." A comparable phrase here has been "radio drama," which has been defined as an acoustic art in which actors talk emphatically at each other, abetted by sound effects. One reason not to use that English epithet now is that the American artists working ... (2000 of 13658 Characters)
Read Full Article

Copyright © 2004 The World & I Online. All rights reserved. Terms of Use | Privacy Policy