|
Many religious traditions, for instance, have legends
claiming that a site was chosen when a revered person’s
mount, unguided by human hands, stopped at a particular
place. That simple story—what folklorists call a “tale type”—explains
in its many localized forms, or variants, the origins of
mosques, Sufi shrines, Christian churches and monasteries,
and so on, attributing the divinely inspired choice of locale
to camels, donkeys, and horses. So with the trickster-fool
tales of the Middle East, although the same plot may be
found from Morocco to Afghanistan and perhaps beyond, the
hero goes by different names in different parts of the region.
In the Arab countries, the trickster-fool is known
most commonly as Juha (Goha in the Egyptian dialect) or
Abu Nawwas. Juha tends to appear more frequently in oral
tradition, but Abu Nawwas is found over a wider geographic
area, and even beyond the Arab world in East Africa.
In Iran and Afghanistan the trickster-fool goes by
the Farsi name Mullah Nasruddin, and in Turkey he is Nasreddin
Khoja or Nasruddin Hodja. Arguments have been made to establish
the historical origins of the popular hero’s various incarnations.
Anecdotes
of Nasreddin Khoja
Fikralar (anecdotes) concerning the Khoja exist for practically
any situation. They provide humor and wit while offering
various perspectives on life’s situations. Each has several
levels of meaning, as can be found in the trials and tribulations
of Nasreddin Khoja, a mythical figure who purportedly lived
in the thirteenth or fourteenth century. The Khoja (meaning
religious teacher) is both wise and naive, shrewd yet gullible,
and always a comical figure. All Turks know, and practically
all love, this famous character, whom they usually depict
on his favorite donkey.
No one has ever counted all the Khoja stories; however,
the European folklorist Albert Wesselski collected over
five hundred such tales in his two-volume Der Hodscha
Nasreddin.
|